««« PERUPEDIA »»»

*(s)ker-

*(S)ker- es una raíz indoeuropea que porta el significado de cortar. Aparentemente, es una forma extendida de una variante con flexión interna no marcada de la raíz indoeuropea *sek-, también con el significado de cortar.

Tiene una s móvil que resulta en dos variantes básicas, *sker- y *ker-. Además de la forma básica, presenta cuatro formas extendidas, *(s)kert-, *skerp-, *skerb(h)-/*skreb(h)- y *(s)kers-.

Ha dejado descendencia en las ramas itálica, helénica, germánica e indoirania de la familia indoeuropea de lenguas.

En castellano, pervive en palabras como carne, carnero, carnaval, carroña, cena, cuero, coraza, corteza, corticoide, cortisona, encarnado, escabioso, escrófula, etc. y en palabras tomadas de otras lenguas indoeuropeas como charcutería, cormo, escaramuza, escarpado, escrofulariácea, offshore, etc.

Palabras derivadas de la forma básica *sker-, *ker-

En la rama itálica, se presentan tres formas: *kar-, una variante; *kor-yo-, una forma con flexión interna en o y sufijo, y *kr̥-to-, una forma con flexión interna no marcada y sufijo.

La variante *kar- originó el latín carō (raíz carn-), «carne» que, a su vez, originó el latín medio carnaticum, «tributo consistente de animales o carne» (que originó el francés carnage, «carnaje», «carne de animales», y que a su vez originó el inglés carnage y el castellano carnaje, ambos con el mismo significado); el latín carnālis, «carnal» (de donde deriva, a través del francés, el inglés charnel, «morgue»); el francés carnassier, «carnívoro» (que originó el adjetivo inglés carnassial, «relativo a los dientes de un carnívoro»); el castellano carne e italiano carne (en italiano antiguo formó carnagione, «color carne» que, a su vez, originó el francés medio carnation y éste, el inglés moderno carnation, «color carne», «clavel»); el italiano carnevale, alteración de carnelevare, literalmente, «quitar la carne» (de donde deriva el castellano carnaval y el inglés carnival, «carnaval»); el latín vulgar *caronĕa, *caronia, «carroña» (de donde deriva el italiano carogna, el castellano carroña, el francés charogne y el inglés carrion, todos con el mismo significado, además del inglés crone, «mujer vieja y fea»; literalmente, «carroña»); el latín caruncŭla, «carnosidad», «carúncula»; el latín incarnare, «encarnar» (de donde derivan incarnatus, «encarnado», incarnatĭo, incarnatĭōnis, «encarnación», etc.); el latín carnivŏrus, «carnívoro»; el francés charcuterie, «charcutería», y el latín científico moderno Carnosauria, «Carnosaurios», nombre de un grupo dinosaurios carnívoros.

La forma *kor-yo-, con flexión interna en o y sufijo, originó el latín corĭum, «cuero» (originalmente, «pedazo de piel cortado de un animal») que, a su vez, originó el adjetivo coriacĕus, «coriáceo», «semejante al cuero» (de cuya forma femenina, coreacĕa, coriacĕa, deriva ‘coraza’); coriarius, «persona que trabaja con cuero» (que origina el inglés currier, «teñidor de cueros»), y excoriāre, «quitar la piel», «excoriar».

La forma *kr̥-to-, con flexión interna no marcada y sufijo, originó el latín curtus, «corto» que, a su vez, originó el inglés curt, «lacónico», «brusco»; el inglés antiguo curtal, «rabón», «animal con la cola corta» y kirtle, un tipo de vestimenta medieval.

En la rama helénica, la forma básica originó el griego κειρειν (keirein), «cortar», «esquilar». La forma *kor-mo-, con flexión interna en o y sufijo, originó el griego κορμος (kormos), «tronco de un árbol podado» (que origina el término científico moderno ‘cormo’). La forma *kor-i-, con flexión interna en o y sufijo, originó el griego κορίς (korís), «chinche (insecto)» (en el sentido de ‘el que corta’), de donde deriva el término científico moderno Coreopsis, nombre de un género de plantas asteráceas.

En la rama germánica, la forma básica originó el germánico *skeran, *skeraz, *skēr (con sus derivados *skēr-ō, *sker-ez y la forma compuesta *skēr-berg), *skur y la forma sufijada *skar-jam. La forma *skorp-o-, con flexión interna en o, extendida y sufijada, originó el germánico *skarfaz. La forma *skord-o-, con flexión interna en o, extendida y sufijada, originó el germánico *skardaz. La forma extendida *skerd- originó una forma con flexión interna no marcada y sufijada, *skr̥d-o-, que a su vez, originó el germánico *skurtaz. La forma *skr̥-ā-, con flexión interna no marcada y sufijo, originó el germánico *skur-ō. La forma básica también originó el germánico *skerm, una forma extendida.

El germánico *skeran originó el escandinavo antiguo skera, «cortar»; el inglés antiguo scieran, sceran, «cortar» (que originó el inglés medio sheren y el inglés moderno shear, «esquilar», «trasquilar»); el bajo alemán scheren, «retirar», «mover de un lado a otro» (de donde deriva el inglés moderno sheer, «desviarse»), y el holandés scheren, «retirar», «irse».

El germánico *skeraz originó el inglés antiguo scēar, «reja del arado» (que originó el inglés moderno share, «reja del arado») y el inglés antiguo scearu, scaru, «porción», «división» (registrado sólo en el sentido de «bifurcación del cuerpo», «tonsura», y que originó el inglés moderno share, «porción»).

El germánico *skēr originó dos variantes, *skēr-ō y *sker-ez, y una forma compuesta, *skēr-berg. Las variantes *skēr-ō y *sker-ez originaron el inglés antiguo scēar, «tijeras», que a su vez, originó el inglés moderno shear, shears, «tijera de podar». La forma compuesta *skēr-berg, «vaina de la espada» (literalmente, «protector de la espada»; de *berg-, «protector»; de la raíz indoeuropea *bhergh-), posiblemente originó una palabra germánica relacionada con el alto alemán antiguo scarberc, «vaina de la espada» que, a su vez, originó el francés antiguo escauberc, «vaina de la espada», y éste, al inglés moderno scabbard, con el mismo significado.

El germánico *skur originó el escandinavo antiguo skor, «muesca», «tarja», «veintena» que, a su vez, originó el inglés moderno score, «puntuación», «calificación».

La forma germánica sufijada *skar-jam (con un sufijo que significa «isla», como el escandinavo antiguo ey, «isla»; de la raíz indoeuropea akw-ā-, «agua») originó el escandinavo antiguo sker, «arrecife bajo» (literalmente, «algo separado de un tajo») que, a su vez, originó el inglés moderno (dialecto escocés de Orkney) skerry, «peñón», «pequeña isla rocosa», «islote», «arrecife» y scar, «protrusión rocosa».

La forma *skorp-o-, con flexión interna en o, extendida y sufijada, originó el germánico *skarfaz, que a su vez, originó el escandinavo antiguo skarfr, «extremo de una tabla, cortado diagonalmente» que, a su vez, originó el inglés moderno scarf, «borde de una pieza, cortado en bisel, para ser unido a otra pieza cortada igual».

La forma *skord-o-, con flexión interna en o, extendida y sufijada, originó el germánico *skardaz, que a su vez, originó el inglés antiguo sceard, «corte», «tajo», y el inglés moderno shard, «pedazo roto de algún material quebradizo, como el vidrio o la cerámica».

La forma extendida *skerd- originó una forma con flexión interna no marcada y sufijada, *skr̥d-o-, que a su vez, originó el germánico *skurtaz, que, a su vez, originó el inglés antiguo scort, sceort, «cortado», «corto» (que originó el inglés moderno short) y scyrte, «pieza de tela cortada», «falda» (que originó el inglés medio shirte y el inglés moderno shirt, «camisa»), y el escandinavo antiguo skyrta, «camisa» (que originó el inglés moderno skirt, «falda»).

La forma básica también originó el germánico *skerm, una forma extendida, que a su vez originó el holandés medio scherm, «escudo» (de donde deriva el inglés moderno screen, «pantalla»), y una palabra cercana al alto alemán antiguo skirmen, «proteger», de donde derivan el francés antiguo eskermir, «luchar con una espada», y el italiano antiguo scaramuccia, «escaramuza». De esta última palabra italiana antigua derivan el castellano moderno escaramuza; el inglés Scaramouch (nombre de un personaje de comedia italiano, cobarde pero ostentoso, a través del francés antiguo Scaramouche), el francés antiguo escarmouche (que originó el inglés medio skyrmish, alteración de skarmish, que a su vez originó el inglés moderno skirmish, «escaramuza»), y el inglés medio scrymmage, alteración de skyrmish (que da el inglés moderno scrimmage, «escaramuza»).

La forma *skr̥-ā, con flexión interna no marcada y sufijo, originó el germánico *skur-ō, de donde deriva el inglés antiguo scora, «orilla», que a su vez, originó el inglés moderno shore, «orilla».

En la rama indoirania, originó el sánscrito krnati, «él hiere», y carman, «piel».

Palabras derivadas de las formas extendidas *skert-, *kert-

En la rama itálica, la forma *kr̥t-, con flexión interna no marcada, o la forma *kort-, con flexión interna en o, originó el latín cortex, «corteza» (en el sentido de ‘lo que puede ser cortado’), de donde derivan palabras como corteza, cortical, corticoide, corticosteroide, cortisona, descortezar, etc.

La forma sufijada *kert-snā- originó el latín cēna, «cena», «comida» (en el sentido de ‘porción de comida’) y cenacŭlum, «cenador», «cenáculo».

Palabras derivadas de la raíz extendida *skerp-

En la rama germánica, originó el germánico *skerf, de donde deriva el inglés antiguo sceorf, «sarna», «costra» (que originó el inglés moderno scurf, «caspa», «descamaciones»), el islandés skurfa, «sarna», el alto alemán antiguo scorf, «sarna», el inglés antiguo sceorfan, «escarificar», el sueco antiguo skabbr, «sarna», el inglés antiguo sceabb, «sarna» (que originó el inglés moderno scab, «sarna»).

Palabras derivadas de la raíz extendida *skerb(h)-, *skreb(h)-

En la rama germánica, originó el germánico *skarpaz, *skrap, *skrab y *skrub.

El germánico *skarpaz, «cortante», «filoso», originó el inglés antiguo scearp, «agudo», «afilado» (que originó el inglés moderno sharp, con el mismo significado); el gótico skarpō, «objeto puntiagudo», y una palabra germánica no registrada que habría originado el italiano scarpa, «dique», «muro de contención», «terraplén» (de donde deriva el inglés moderno scarp, «escarpa», y el castellano escarpado).

El germánico *skrap originó el escandinavo antiguo skrap, «pedazos», «restos» (de donde deriva el inglés moderno scrap, «migajas», «pedazos») y skrapa, «raspar», «rascar» (de donde deriva el inglés moderno scrape, con el mismo significado).

El germánico *skrab originó el holandés medio schrabben, «raspar», «rascar» (de donde deriva el inglés moderno scrabble, «garabatear») y schrobben, también «raspar», «rascar» (de donde deriva el inglés moderno scrub, «refregar», «restregar»).

El germánico *skrub originó el inglés antiguo scrybb, «arbusto» (en el sentido de ‘planta que raspa’; de donde deriva el inglés medio schrobbe y el inglés moderno shrub, «arbusto»).

En la rama itálica, originó el latín scrobis, «zanja», «trinchera» (y, de ahí, su diminutivo scrobiculus, de donde deriva el término científico castellano moderno escrobiculado, «que tiene depresiones o pequeños huecos o surcos en su superficie») y scrōfa, «cerda», «chancha» (en el sentido de ‘quien excava o desentierra raíces’), de donde deriva scrofŭlae, «escrófula», «paperas» (debido a la semejanza de los nódulos linfáticos inflamados con el vientre de una cerda preñada) y los términos científicos modernos Scrofularia «escrofularia» (nombre de una planta usada antiguamente para tratar las paperas), y Scrofulariaceae, «Escrofulariáceas» (nombre de la familia de plantas a la que pertenece la escrofularia), además del inglés screw, «tornillo» (por la forma como penetra, como cuando un cerdo escarba en el suelo en busca de raíces).

Palabras derivadas de la raíz extendida *(s)kers-

En la rama helénica, la forma *kr̥s-yo-, con flexión interna no marcada y sufijo, originó el griego epikarsios, «angulado» (con el prefijo epi-, «adosado a...») que, a su vez, originó el francés medio biais, y éste al inglés moderno bias, «sesgo», «prejuicio», «inclinación».

Fuentes

Merriam-Webster. Dictionary of the English Language: carnage, carnal, carnassial, carnation, carnival, carnivorous, carrion, caruncle, cenaculum, charcuterie, charnel, corm, crone, currier, curt, curtal, scab, scabbard, scar, scarf, scarp, score, scrabble, scrap, scrape, screen, scrimmage, scrofula, scrub, scurf, shard, share, sharp, shear, sheer, shirt, shore, short, shrub, skerry, skirmish, skirt.

Real Academia Española de la Lengua. Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, 22ª edición: carnaje, carnal, carnaval, carne, carnívoro, carroña, carúncula, charcutería, coraza, coriáceo, corteza, cortical, corticoide, corticosteroide, cortisona, corto, cuero, descortezar, escaramuza, escarpado, escrófula, excoriar.

The American Heritage Dictionary of the English Language. The American Heritage Dictionary Indo-European Roots Appendix: *sker-.

Palabras castellanas derivadas de esta raíz

  • acorazado
  • acorazamiento
  • acorazar
  • carnación
  • carnada
  • carnadura
  • carnaje
  • carnal
  • carnalidad
  • carnalmente
  • carnaval
  • carnavalada
  • carnavalear
  • carnavalesco
  • carnaválico
  • carnavalito
  • carnaza
  • carnazón
  • carne
  • carneada
  • carnear
  • carnecilla
  • cárneo
  • carnerada
  • carneraje
  • carnereamiento
  • carnerear
  • carnerero
  • carneril
  • carnero
  • carneruno
  • carnestolendas
  • carnicería
  • carnicero
  • cárnico
  • carnicol?
  • carnícoles
  • carnificación
  • carnificarse
  • carnífice
  • carniforme
  • carniseco
  • carnitas
  • carnívoro
  • carniza
  • carnosidad
  • carnoso
  • carnudo
  • carnuz
  • carnuza
  • carroña
  • carroñar
  • carroñero
  • carroño
  • carroñoso
  • carúncula
  • carunculado
  • caruncular
  • cena
  • cenáculo
  • cenadero
  • cenado
  • cenador
  • cenaduría
  • cenaoscuras
  • cenar
  • cenata
  • cenero
  • charcutería
  • charcutero
  • coraza
  • corecico
  • corecillo
  • corete
  • corezuelo
  • coriáceo
  • coriza
  • cormo
  • corta
  • cortabolsas (desusado)
  • cortacallos
  • cortacésped
  • cortacigarros
  • cortacircuitos
  • cortacorriente
  • cortada
  • cortadera
  • cortadillo
  • cortado
  • cortador
  • cortadura
  • cortafierro
  • cortafrío
  • cortafuego
  • cortalápices
  • cortamente
  • cortamiento
  • cortante
  • cortapapel, cortapapeles
  • cortapicos
  • cortapiés
  • cortapisa?
  • cortaplumas
  • cortapuros
  • cortar
  • cortaúñas
  • cortaviento
  • corte
  • cortedad
  • cortero
  • corteza
  • cortezo
  • cortezoso
  • cortezudo
  • cortical
  • corticoide
  • corticosteroide
  • cortisona
  • cortisquear
  • corto
  • cortocircuito
  • cortometraje
  • cortón
  • cuera
  • cuerazo
  • cuereada
  • cuerear
  • cuerero
  • cuereta
  • cuerezuelo
  • cuerina
  • cueriza
  • cuero
  • cuerudo
  • descarnadamente
  • descarnado
  • descarnador
  • descarnadura
  • descarnar
  • descarne
  • descortezado
  • descortezador
  • descortezadura
  • descortezamiento
  • descortezar
  • descortezo
  • encarna
  • encarnaceno
  • encarnación
  • encarnadino
  • encarnado
  • encarnadura
  • encarnamiento
  • encarnar
  • encarnativo
  • encarne
  • encarnecer
  • encarnizadamente
  • encarnizado
  • encarnizamiento
  • encarnizar
  • escabioso
  • escaramucear
  • escaramuza
  • escaramuzador
  • escaramuzar
  • escarpado
  • escrobiculado
  • escrófula
  • escrofularia
  • Escrofulariáceas
  • escrofulariáceo
  • escrofulismo
  • escrofuloso
  • esquiciar?
  • esquicio?
  • esquila
  • esquilador
  • esquilar
  • esquileo
  • excoriación
  • excoriar
  • offshore
  • recortable
  • recortado
  • recortadura
  • recortar
  • recorte
  • short
  • trasquila
  • trasquilado
  • trasquilador
  • trasquiladura
  • trasquilar
  • trasquilimocho
  • trasquilón

etiquetas:

Comentarios

No hay comentarios.